鲁代日之所以在中国火起来,主要是因为他的中文译名“鲁代日”具有双关意味,容易引起人们的联想和兴趣。以下是一些具体原因:
中文译名的双关意味
鲁代日的英文名为Damjan Rudez,有媒体将其翻译成“达米扬-鲁德兹”或“鲁迪兹”,但这些译名并没有引起太多关注。然而,当有媒体将其翻译成“鲁代日”时,这个名字听起来像是“撸代日”或“连撸代日”,这种谐音让人产生联想,从而引发了大量关注和讨论。
中国球迷的喜爱和传播
鲁代日在NBA中是一个相对默默无闻的球员,但在中国的社交媒体和论坛上,由于他的名字翻译有趣,他迅速积累了大量粉丝。中国球迷在他的社交媒体评论区留言,表达对他的喜爱和支持,这种互动进一步推动了他人气的上升。
媒体报道和梗的传播
一些媒体利用这个有趣的译名进行报道,甚至创造了一些相关的梗,如“信日哥,得永生”等,这些内容在网络上广泛传播,进一步提升了鲁代日的知名度。
全明星投票的闹剧
在一次NBA全明星投票中,鲁代日的票数竟然超过了众多球星,这主要是因为中国球迷的投票热情和这个名字的趣味性。尽管后来NBA引入了更多投票方式,但这一事件仍然成为了他在中国火起来的一个标志性事件。
综上所述,鲁代日之所以在中国火起来,主要是因为他的中文译名具有双关意味,容易引起人们的联想和兴趣,再加上中国球迷的喜爱和媒体的报道,使得他迅速在网络上积累了大量人气。