切尔西被称为“车子”的原因主要与其粤语译音有关。切尔西足球俱乐部的英文队名为Chelsea Football Club,简称为“FLC”,在粤语中其翻译为“车路士”。由于“车路士”中的“车”字在粤语中与普通话中的发音相同,因此部分球迷亲切地将其简称为“车子”。此外,也有说法认为切尔西之所以被称为“车子”,是因为其英文队名的前三个字母“Che”在速读或口语中经常被简化为与“车”相似的音节。
综上所述,切尔西被称为“车子”的主要原因是其粤语译音“车路士”中的“车”字与普通话发音相同,以及英文队名首字母的简化发音。这一昵称已经广泛被球迷接受并流传开来。