“盖帽”被称为“火锅”的原因存在多种解释:

英文单词翻译:

盖帽的英文单词是“Blocks”,在某些翻译中也被译为“火锅”。

动作比喻:

盖帽的动作像火锅倒扣把球盖住,因此得名。

语言习惯:

由于中国的讲话讲究简洁明了,加上中国本身的火锅名扬天下,解说员逐渐将盖帽称为“火锅”。

历史典故:

过去吃火锅使用的铜火锅盖子特别大且结实,俗称“火锅盖”,后来有解说员将盖帽与火锅盖联系起来,使得“火锅”一词在篮球界流传开来。

综上所述,“盖帽”被称为“火锅”的原因主要是由于英文单词的翻译、动作的比喻、语言习惯以及历史典故等多种因素的共同作用。